Lời nguyện cầu tìm đất sống
lênh đênh ngoài sóng gió
thuyền nhỏ giữa đại dương
quyết tâm tìm đất sống
đói lạnh bao ngày đường
chúng tôi là bọt biển
trôi dạt giữa mênh mông
chúng tôi là hạt bụi
trong không gian vô cùng
tiếng chúng tôi lạc mất
trong gió rít từng không
trên thuyền không nước uống
trên thuyền hết thức ăn
con chúng tôi kiệt sức
khóc rã và lịm dần
chúng tôi khao khát Đất
nhưng chẳng được tới gần
mặc sức mà kêu cứu
tàu bè vẫn dửng dưng
bao nhiêu thuyền đã lật
vì sóng gió bất thần
bao nhiêu là mạng sống
đã chìm lòng đại dương
Chúa Ki Tô có nghe
lời nguyện cầu rướm máu?
Phật Quan Âm có nghe
lời kêu cứu không ngừng?
loài người ơi có nghe
tiếng gọi từ hố thẳm
đất liền ơi có biết
tâm sự này hay không?
xin loài người có mặt
xin đất liền dang tay!
cho chúng tôi tìm thấy
Hy Vọng trên đất này!
Bài này Thầy viết nhân danh người tị nạn bằng đường biển. Các đồng bào tị nạn đường biển trên các chiếc Leapdal và Roland đều có bài này cả bằng tiếng Việt lẫn tiếng Anh. Thầy dặn họ “Khi chiếc Koojara qua tới Úc thì xin đồng bào đọc bài kinh này và trao bản tiếng Anh cho giới báo chí có mặt”. Bản Anh văn Thầy cũng cho gửi đến các tổ chức tôn giáo và nhân bản ở khắp nơi trên thế giới. Bài này được một số tạp chí ngoại quốc và Việt ngữ đăng tải nhưng không đề tên tác giả có lẽ là vì họ không biết là của ai. Đây là bản Anh văn:
A Prayer for Land
lost in the tempests
out on the open seas
our small boats drift
we seek for land
during endless days and endless nights
we are the foam
floating on the vast ocean
we are the dust
wandering in endless space
our cries are lost
in the howling wind
without food, without water
our children lie exhausted
until they cry no more
we thirst for land
but are turned back from every shore
our distress signals rise and rise again
but the passing ships do not stop
how many boats have perished
how many families lie beneath the waves
Lord Jesus, do you hear the prayer of our flesh?
Lord Buddha, do you listen to our cries?
o fellow humans, do you hear our voice
from the abyss of death?
o solid shore
we long for you!
we pray for Mankind to be present today!
we pray for Land to stretch its arms to us!
we pray that Hope be given us
today, from this very Land!