Thông bạch, đề nghị

Giọt nước từ bi: Thư của Sư Cô Chân Không gửi Chính phủ Myanmar

Trước thảm cảnh của người Rohingya theo đạo Hồi bị đàn áp bởi quân đội Myanmar, Sư Cô Chân Không – người chị cả của Dòng tu Tiếp Hiện – đã viết lá thư dưới đây gửi những người đứng đầu Nhà nước Myanmar, kêu gọi chấm dứt bạo lực đối với người Rohingya theo đạo Hồi tại đất nước này.

Đạo tràng Mai thôn, ngày 16 tháng 2 năm 2017

 

Kính gửi: Ngài Tổng thống U Htin Kyaw

Nước Cộng hòa Liên bang Myanmar

Văn phòng phủ Tổng thống

Văn phòng số 18, Nay Pyi Taw

Myanmar

 

Đồng kính gửi: Bà DawAung San Suu Kyi

Cố vấn Nhà nước của Cộng hòa Liên bang Myanmar

Văn phòng Cố vấn Nhà nước

Văn phòng số 20, Nay Pyi Taw

Myanmar

 

Kính thưa Ngài Tổng thống U Htin Kyaw,

Kính thưa Bà Cố vấn Nhà nước Daw Aung San Suu Kyi,

Chúng tôi xin gửi đến Ngài Tổng thống và Bà Cố vấn lời chào trân kính nhất.

Trong nhiều năm qua chúng tôi luôn khâm phục những cố gắng hết lòng của quý vị trong việc sử dụng những biện pháp hòa bình để đem lại dân chủ, nhân quyền và tái hòa giải cho đất nước Myanmar. Con đường tranh đấu bất bạo động của quý vị đã truyền cảm hứng cho rất nhiều người ở mọi lứa tuổi, quốc tịch, tôn giáo và sắc tộc trên toàn thế giới.

Trong giờ phút này đây, người dân Rohingya tại đất nước quý vị đang phải chịu những đau khổ lớn lao và sự áp bức nặng nề. Chúng tôi biết quý vị chắc hẳn cũng đang bức xúc trước cách cư xử  tàn nhẫn đang giáng xuống những người dân vô tội này, bởi quý vị cũng như là cha mẹ, như là người anh, người chị của họ.

Chúng tôi hiểu rằng mong ước sâu sắc nhất của quý vị là xây dựng nên một đất nước Myanmar hòa hợp, vững chãi và thịnh vượng. Nhờ phước đức của ông bà cha mẹ, của tổ tiên và nhờ sự thực hành tâm linh của quý vị mà năng lượng từ bi và trí tuệ nơi quý vị thật là mạnh mẽ. Chúng tôi biết rằng quý vị có khả năng ôm ấp được những niềm đau nỗi khổ của người dân Rohingya trong trái tim mình, và quý vị đã không thờ ơ trước nỗi đau của họ. Chúng tôi biết rằng quý vị có thể đang khóc thầm cùng họ, khóc vì họ, và có thể đang tìm cách hành động để bảo vệ họ.

Ai trong chúng ta cũng có Phật tánh, dù chúng ta là một người lính trong quân đội, một người Rohingya theo đạo Hồi, hay một công dân Phật tử tại đất nước Myanmar. Chúng tôi biết rằng trong trái tim quý vị luôn có chỗ cho tất cả mọi người. Với lời nói từ ái, khéo léo và tuệ giác rộng sâu, chúng tôi tin rằng quý vị có thể tạo cảm hứng và giúp cho những người lính trong quân đội Myanmar cũng thể hiện được lòng từ bi, và chấm dứt được tình trạng bạo hành đang diễn ra. Phép lạ của sự tha thứ và hòa giải luôn có thể xảy ra.

Chúng tôi hiểu rằng có rất nhiều những chướng ngại và thách thức đã và đang cản trở quý vị trong việc kêu gọi chấm dứt bạo động. Nhưng mỗi ngày qua đi thì những khổ đau lại càng tăng thêm và nhu yếu có được một ban  lãnh đạo đầy từ bi và bất bạo động lại càng trở nên khẩn thiết. Xin hãy cho chúng tôi biết chúng tôi có thể giúp được gì. Xin hãy cho phép chúng tôi được thể hiện tấm lòng của mình. Với tư cách những thành viên của cộng đồng Phật tử quốc tế, chúng tôi đang có mặt đây cho quý vị.

(Hình ảnh người Rohingya tại Myanmar – nguồn AFP)

Hiện nay tôi đang ở Thái Lan với tăng thân của Thiền sư Thích Nhất Hạnh tại Trung tâm thiền tập quốc tế Làng Mai Thái Lan, tỉnh Nakornratchasima. Tôi sẽ rất vui lòng tới Myanmar để có thể trao đổi thêm với quý vị.

Với tấm lòng trân kính và biết ơn, chúng tôi chắp tay trước Phật tánh trong quý vị.

Tỳ kheo ni Thích Nữ Chân Không Nghiêm
Đại diện cho tăng thân quốc tế Làng Mai
Tăng thân tứ chúng của Thiền sư Thích Nhất Hạnh

TB: Chúng ta có thể bắt đầu đối thoại bằng cách cử các vị đại diện để trao đổi qua e-mail  sccklm@plumvillage.org, hy vọng từ đó có thể giúp thu xếp một cuộc tiếp xúc trực tiếp giữa chúng ta hoặc ở châu Á, ở Mỹ, hoặc ở một nơi nào thuận tiện? Chúng tôi hy vọng nhận được ý kiến đóng góp của quý vị về vấn đề này.

Nguyên bản tiếng Anh: