Lời khấn nguyện đầu năm 2017

Kính lạy Thầy,

Kính lạy chư vị Tổ tiên tâm linh và huyết thống của chúng con,

Kính lạy Đất Mẹ – Bồ Tát Thanh Lương Đại Địa,

Trong giờ phút linh thiêng khởi sự cho Năm Mới, chúng con tập hợp lại đây như một gia đình tâm linh để cùng dâng lên Thầy, dâng lên Đất Mẹ và chư vị tổ tiên lòng biết ơn và nguyện ước sâu sắc của chúng con. Chúng con cũng xin thành tâm sám hối những lầm lỗi mà chúng con đã gây ra trong năm qua.

Chúng con ý thức chư vị tổ tiên đang có mặt với chúng con trong giờ phút này và là nơi nương tựa vững chãi cho tất cả chúng con. Chúng con xin lạy xuống để tiếp xúc sâu sắc với liệt vị và với đất Mẹ – Bồ Tát Thanh Lương Đại Địa, hành tinh xanh xinh đẹp và mát lành của chúng con. Chúng con ý thức rằng tất cả chúng con đều là con của mẹ và dù chúng con đã gây ra bao lầm lỗi, mỗi lần chúng con trở về với Mẹ là Mẹ lại đưa vòng tay từ mẫu ôm lấy chúng con vào lòng.

Kính lạy Thầy, chúng con xin được sám hối với Thầy: trong thời gian qua, chúng con đã nhiều lần để cho sự hoang mang tưới tẩm hạt giống bất an và sợ hãi nơi chúng con. Chúng con không hết lòng nương tựa nơi con đường, nơi pháp môn tu tập. Chúng con đánh mất niềm tin nơi gia đình và đoàn thể của mình. Nhiều khi chúng con đã để cho cảm xúc mạnh và những tri giác sai lầm trấn ngự, khiến chúng con cảm thấy cô đơn, xa cách và tuyệt vọng.

Ý thức được điều đó, chúng con xin sám hối và nguyện trở về nương tựa nơi pháp môn tu học và tăng thân yêu quý của chúng con để có thể là sự tiếp nối xứng đáng của Thầy và của chư vị tổ tiên. Chúng con xin nguyện nuôi dưỡng hơi thở ý thức và bước chân chánh niệm, như lời Thầy thường dạy, để có thể sống sâu sắc mỗi giây phút của đời sống hằng ngày. Chúng con cũng xin nguyện hết lòng tiếp nối công trình xây dựng tăng thân, nuôi dưỡng tình huynh đệ mà Thầy đã dày công tạo dựng, cho dù đôi khi chúng con phải đối mặt với không ít khó khăn, thử thách. Khi có khó khăn xảy ra, chúng con sẽ không để cho mình đánh mất sự thực tập hay rời bỏ những người thương, rời bỏ tăng thân yêu quý, mà xin nguyện thực tập lắng nghe nhau, nâng đỡ nhau và không có thái độ ruồng bỏ bất cứ ai, dù đó là người làm cho chúng con khổ đau.

Kính lạy Đất Mẹ, chúng con xin sám hối với Mẹ là loài người chúng con đã để cho tham dục và chủ nghĩa tiêu thụ nhấn chìm. Chúng con đã chạy theo danh vọng, tiền tài, quyền lực và tư dục mà quên rằng những thứ ấy không bao giờ có thể đem lại cho chúng con tự do và hạnh phúc chân thực. Trong quá trình rong ruổi, tìm cầu đó, chúng con đã gây cho Mẹ và cho chính chúng con nhiều khổ đau. Chúng con đã khai thác quá mức những ngọn núi, những dòng sông, tàn phá rừng và đe dọa sự sống của nhiều sinh vật, làm ô nhiễm không khí, nguồn nước… những điều đó đã gây tàn hoại vẻ đẹp tự nhiên và sự cân bằng của Mẹ.

Ý thức được điều đó, chúng con xin tập sống đơn giản, dừng lại những rong ruổi, tìm cầu và luôn nhớ rằng chúng con đã có đủ những điều kiện để sống hạnh phúc ngay trong giây phút hiện tại. Chúng con xin nguyện sống sâu sắc hơn, luôn giữ gìn tâm niệm biết ơn và ý thức rằng sự kiện mình đang còn sống – chỉ bấy nhiêu đó thôi – đã là một điều kỳ diệu. Trong năm mới này, chúng con xin nguyện giảm tiêu thụ và nguyện sống như thế nào để có thể nuôi dưỡng sự lành mạnh và bền vững cho chính chúng con và cho Đất Mẹ.

Kính lạy tổ tiên, chúng con xin sám hối vì đã tạo ra sự chia rẽ giữa những người anh em trong gia đình nhân loại do sự sự hãi, cuồng tín và thiếu bao dung gây ra. Chúng con đã gây khổ đau cho nhau vì sự phân biệt, kỳ thị dựa trên tôn giáo, sắc tộc và quốc gia. Vì vô minh và sợ hãi, chúng con đã đóng cửa trái tim mình và đóng cửa biên giới đối với những người anh em đến từ các quốc gia khác. Chúng con đã gây chiến tranh, xung đột lẫn nhau và để cho tình trạng quân sự leo thang trong xã hội. Chúng con quên rằng giữa chúng con có mối liên hệ phụ thuộc lẫn nhau. Hạnh phúc và khổ đau của chúng con cũng là hạnh phúc và khổ đau của những người anh em và ngược lại.

Chúng con tin rằng trong tự thân chúng con hạt giống từ bi và trí tuệ vô phân biệt mà tổ tiên và Đất Mẹ đã trao truyền cho chúng con. Chúng con xin nguyện tiếp tục đi trên con đường tu tập, mở rộng trái tim mình và buông bỏ sự tự hào để cho hiểu biết và thương yêu có cơ hội lớn lên trong chúng con.

Chúng con xin lạy xuống để thể hiện lòng biết ơn của chúng con đối với Thầy, với chư vị tổ tiên và với Đất Mẹ. Chúng con vô cùng biết ơn vì chúng con đã tìm được con đường tu tập và tìm được một gia đình tâm linh để nương tựa. Chúng con đã nếm được niềm vui, sự bình an và chuyển hóa trên con đường tu tập, cũng như nếm được sự tự do khi buông bỏ những ý niệm của mình. Chúng con cũng cảm nhận được sức mạnh và sự ấm áp của tình huynh đệ. Vì vậy, chúng con ý thức rằng cùng với nhau, chúng con có thể đối diện được mọi khó khăn, thử thách và thực hiện được ước nguyện của mình. Trong giờ phút này, chúng con kính cẩn phát nguyện là chúng con sẽ tiếp tục xây dựng tăng thân, mở rộng con đường cho chúng con và cho các thế hệ mai sau.

Chúng con kính dâng lên chư vị hương hoa, quả phẩm cùng lòng hiếu thảo của chúng con. Xin Thầy, xin Đất Mẹ và chư vị tổ tiên tin tưởng ở chúng con.

New Year Prayer to Mother Earth and All Our Ancestors

Dear Beloved Thầy, Dear Beloved Ancestors, Dear Beloved Mother Earth,

We have gathered as a fourfold sangha in this solemn moment of the New Year to express our gratitude and aspiration as a spiritual family, and to begin anew. We know that you, our ancestors, are present in this very moment, and that you are always there for us to take refuge in. As we touch the earth tonight we feel deeply connected to all of you, and to our dear Mother Earth: our beautiful blue planet, the Great Refreshing Bodhisattva – fragrant and cool, kind and inclusive, accepting us all. Mother Earth, we are all your children and, despite our many mistakes and shortcomings, every time we come home to you, you are ready to open your arms and embrace us.

Beloved Thầy, many times in the past we have allowed uncertainty to water the seeds of insecurity and fear in our hearts. We have hesitated to take refuge in the path and we have doubted our family and community. We have not been wholehearted in our practice. We have let our strong emotions and wrong perceptions overwhelm us, giving rise to feelings of helplessness, separation and despair.

Aware of this, we want to begin anew and to remind ourselves of our commitment to practice wholeheartedly, to take refuge in our Beloved Community, and to be a continuation of Thầy and all our spiritual ancestors. We aspire to live more deeply by cultivating our mindful breathing and walking in our daily activities, which we know are your favorite practices. We also know that you love building Sangha, and we vow to continue your work of building brotherhood and sisterhood with all our heart, even though at times it may seem challenging. We will not withdraw from the practice, or abandon our loved ones or our community; but aspire to listen deeply and to help one another, never forsaking anyone, even those who cause us to suffer.

Mother Earth, as a human family, in our misguided pursuit of happiness, we have allowed greed and consumerism to prevail. We have been running after status, power, material possessions and sensual comforts, forgetting that these things can never bring us true happiness and freedom. We have caused great harm to you and to ourselves, exploiting our mountains and rivers, mistreating our forests and other species, polluting our atmosphere and causing you to lose your beauty and balance.

We are determined to simplify our life, and to remember that in the present moment we already have enough conditions to be happy. We vow to live more deeply and with gratitude, aware that simply to be alive is already a miracle. In the coming year, we are determined to consume less and to make effort to live more sustainably both for ourselves and for you, Mother Earth.

Dear Ancestors, we have allowed fear, fanaticism and intolerance to divide us as a human family. We have caused suffering to one another, discriminating on the basis of religion, ethnicity and nationality. We have closed our hearts and our borders, out of fear and ignorance. We have caused wars, terror and conflicts between each other, and allowed the militarization of our society to escalate. We have forgotten that we are inter-dependent, and that our own happiness and suffering is deeply connected to, and dependent on, the happiness and suffering of others.

We trust that within us, there is the wisdom of non-discrimination and great compassion, transmitted to us by you, all our spiritual teachers, our ancestors, and by Mother Earth. We are determined to stay on the Path, to keep our hearts open, and to let go of our pride, so that understanding and love can prevail.

As we touch the Earth, we express our gratitude to you, our beloved teacher Thầy, to our ancestors, and to Mother Earth. We have found the path of practice and a spiritual family to take refuge in. We have experienced joy, peace and transformation. We have tasted the freedom of letting go of our ideas and notions. We have felt the strength and warmth of brotherhood and sisterhood, and we know that together, we can face our challenges and realize our aspiration. We vow, in this solemn moment, to continue to build our family, our community and to open up the path for ourselves and our descendants.

Dear Thầy, Dear Ancestors, Dear Mother Earth, please accept our offerings of incense, flowers, fruit and tea, as a sign of our deep aspiration, respect, gratitude and love.

Tưởng nhớ chị Cheri Maples – Chân Bảo Niệm

Chị Cheri Maples (Chân Bảo Niệm) đã qua đời ngày 27.7.2017 sau mười tháng trị bệnh vì một tai nạn xảy ra từ năm ngoái. Từng là một cảnh sát và có 25 năm kinh nghiệm làm việc trong ngành tư pháp Mỹ, chị Cheri Maples đã thọ giới Tiếp Hiện vào năm 2002 và được Sư Ông Làng Mai truyền đăng năm 2008. Trước khi qua đời ở tuổi 64, chị đã tâm sự với người chung quanh, “Tôi sống một cuộc đời đáng sống!” (I have lived such a good life). Có lần chị nói, khi nhà báo hỏi chuyện, “Nguyện vọng của tôi là sống tỉnh thức, sống trong hòa bình và công lý… sống như thế mình sẽ yêu thương mọi người hơn, kiên nhẫn hơn, rộng lượng hơn.”

 

 

 

Sư Ông Làng Mai chia sẻ về chị Cheri Maples (trích thư ngày 21-10-2009)

 

Trong số các vị đệ tử thọ giới Tiếp Hiện tại Hoa Kỳ, có một đại úy công an tên là Cheri Maples. Vị này đã tu tập rất giỏi theo pháp môn Làng Mai, ban đầu thì thọ Năm Giới, nhưng sau đó nhiều năm đã thọ giới Tiếp Hiện, và năm 2008 đã được nhận lễ Truyền Đăng làm giáo thọ cư sĩ. Thật ra Cheri Maples trong hơn mười năm qua đã làm trách vụ giáo thọ cư sĩ một cách xuất sắc rồi, và quần chúng mà vị này hướng dẫn tu tập phần lớn đã thuộc về giới những người có nhiệm vụ giữ gìn an ninh cho xã hội, trong đó có giới cảnh sát, công an, thẩm phán, luật sư và ban quản giáo các nhà tù, các trung tâm cải huấn. Cheri Maples đã ở trong ngành cảnh sát 20 năm, đã từng giữ trách vụ đào tạo cảnh sát công an, có nhiệm vụ bổ dụng và cách chức những vị này.

Trong 20 năm phục vụ ở ngành Cảnh Sát, Cheri Maples đã thực tập theo pháp môn Làng Mai được 14 năm. Sự thực tập này đã giúp cho Cheri chuyển hóa rất nhiều và đã giúp cho Cheri thành công lớn trong việc đào tạo phân phối và bổ nhiệm nhân viên Cảnh Sát. Do sự thành công lớn lao đó mà Cheri đã được đưa lên một chức vị cao trong cục Cải Huấn và Tư Pháp. Trong nhiệm vụ mới này, Cheri đã huấn luyện hơn 1500 nhân viên, trong đó có các luật sư, chánh án, sĩ quan công an và quan chức nhà nước, huấn luyện bằng cách sử dụng những pháp môn mà Cheri đã học được từ Làng Mai. Trong hiện tại, Cheri đang áp dụng những pháp môn (gọi là kỹ thuật tu tập) ấy để giúp cho những nhân viên quản lý các trại giam và ngay cho những người bị giam giữ trong các trại tù ấy.

Năm 2003, Cheri đã tổ chức một khóa tu tại Madison, Wisconsin cho trên 650 người, trong đó phần lớn là các nhân viên Cảnh Sát, Công An, và các viên chức trong ngành Tư Pháp. Thầy và tăng thân Làng Mai đã được mời tới hướng dẫn khóa tu này. Trong khóa tu này, không có đốt hương, không có tụng niệm, không có lễ nghi, chỉ có sự thực tập để làm lắng dịu và chuyển hóa thân tâm, làm sống dậy và nuôi dưỡng chất liệu lý tưởng và tình huynh đệ, đem một chiều hướng tâm linh vào đời sống chuyên nghiệp, để có thể thành công hơn trong nghiệp vụ và để có thêm niềm vui trong đời sống hàng ngày. Khóa tu thành công lắm. Các con hãy tưởng tượng những chú cảnh sát Hoa Kỳ to con đang tập đi thiền hành với những bước chân thảnh thơi, đang tập ngồi thiền với những hơi thở lắng dịu, đang tập hạnh lắng nghe và ái ngữ với một thế ngồi bình an. Giới cảnh sát công an và các viên chức làm trong ngành Tư Pháp có một đời sống rất căng thẳng và nhiều khổ đau. Các con có biết là mỗi năm ở Hoa Kỳ có khoảng 300 cảnh sát viên tự tử bằng súng của chính họ không? Hành động này gọi là ăn súng của chính mình (eating their own gun). Số lượng các vị cảnh sát tự tử bằng súng của mình đông bằng hai lần số lượng cảnh sát bị côn đồ và tội đồ bắn chết. Giới viên chức quản trị các trại giam cũng có rất nhiều căng thẳng vì phải đối diện thường xuyên với năng lượng bạo động trong trại giam và ngay trong chính bản thân. Người ta cho biết là sau 20 năm phục vụ trong ngành này, phần lớn các nhân viên chỉ có tuổi thọ trung bình là 58 tuổi.

Cheri Maples nói rằng năm 1984, khi đi vào ngành Cảnh Sát, nguyện ước sâu sắc nhất của cô là phục vụ cho hòa bình, chấm dứt bạo động và bất công xã hội. Đó là chất liệu lý tưởng. Cheri viết trong bài tựa một cuốn sách của thầy những dòng sau đây: “Mỗi đêm, tôi đều trăn trở với những khổ đau do nghèo đói, kỳ thị chủng tộc, bất công xã hội, trộm cắp, lạm dụng tình dục, bạo hành trong gia đình, tiêu thụ bừa bãi và áp bức xã hội gây nên. Tôi khao khát bình an, nhưng tôi không biết rằng cái bình an ấy phải tới từ trái tim của mình trước. Tôi bị tràn ngập bởi những khổ đau mà tôi chứng kiến được trong xã hội, bởi những hiểu lầm, và bởi chính cái chính sách của nhà Cảnh Sát Công An của tôi. Cái bất bình giận dữ của kẻ khác đã thắp cháy lên cái bất bình giận dữ trong tôi. Và tôi bắt đầu thực hành nhiệm vụ của tôi một cách máy móc. Tôi bắt đầu uống rượu. Tôi bị chứng trầm cảm. Và tôi đã tạo ra khổ đau cho tôi, cho những người thân, và cho cả những người khác.” Sau khi được tiếp xúc với Pháp Môn Làng Mai, được biết rằng có thể mang bên hông một khẩu súng với chánh niệm thì Cheri mới bắt đầu được chuyển hóa, và đã làm sống dậy được lý tưởng của mình. Cuối cùng Cheri đã phục vụ được thật nhiều cho đất nước và dân tộc của Cheri. Hạnh phúc của Cheri tăng tiến rất nhiều, đó là nhờ công phu tu tập.

Cheri Maples được Sư Ông Làng Mai truyền đăng năm 2008

 

Cuối tuần rồi, Tổng Thống Donald Trump nói chuyện với các cảnh sát viên, ông khuyên họ khi bắt các người tình nghi phạm tội “Ðừng tử tế với họ!” Ông dùng chữ “nice,” tôi dịch là tử tế cũng chưa đủ nghĩa. Người “nice” là người vui vẻ, hòa nhã, thân mật trong cách đối xử với mọi người. Nghe ông tổng thống khuyên các vị cảnh sát “chớ có nice” tôi chợt nhớ đến chị Cheri Maples. Chị là một cảnh sát viên, làm việc hơn 20 năm lên tại thành phố Madison, Wisconsin, lên tới cấp đại úy. Và phải nói, chị rất nice!

Năm ngoái, chị Maples mới kể một câu chuyện làm nghề cảnh sát của chị. Một buổi tối, năm 2003, có người đàn bà bị chồng đánh, kêu cứu. Theo thủ tục làm việc của sở cảnh sát, bất cứ ai hăm dọa bạo hành người khác là phải còng tay cái đã. Chị Maples vừa tới cửa thì người đàn bà chạy ra kêu cứu. Chị ủy lạo, rồi đưa bà ta ra ngồi trong xe, đậu ở cuối đường. Chị tới gõ cửa. Một người đàn ông cao một mét 90 (1.90m) bước ra (chị cao 1.60m). Bước vào nhà, chị thấy một bé gái ngồi ở góc phòng. Chị đã biết chuyện, hai vợ chồng này li dị, hôm nay đáng lẽ phải trả con cho vợ thì anh chồng không chịu, rồi cãi lộn, rồi dọa đánh vợ. Chị Maples tới bên đứa bé, rồi quay lại nói với người đàn ông: “Tôi biết ông thương cháu lắm. Tội nghiệp, để tôi đưa cháu ra với mẹ nó, rồi tôi sẽ vào nói chuyện với ông nhé?”. Người đàn ông chấp nhận.

Mặc cái áo giáp chống đạn, đeo khẩu súng kè kè bên mình, chị Maples ngồi xuống bên người đàn ông đánh vợ, bắt đầu hỏi chuyện. Chị nói: Trông anh ta rõ ràng là đang đau khổ lắm! Kể đến đây, chị thú nhận, chị đã vi phạm các thủ tục làm việc ghi trong sách vở. Ðáng lẽ chị phải còng tay “hung thủ” trước khi “hỏi cung!”

Nhưng chỉ một lúc sau thì người đàn ông òa khóc. Ðến lượt đại úy cảnh sát phải an ủi, dỗ dành.

Ba ngày sau, chị kể, chị đang đi trên đường gần nhà thì một người từ phía sau tiến tới, bất ngờ nhấc bổng chị lên. Anh ta tâm sự: “Chị! Chính chị đã cứu cả cuộc đời tôi!”. Trời đất! Chị phải dạy anh ta một điều: Ðừng bao giờ từ phía sau mà tiến đến một cảnh sát viên như vậy nghe!

Cheryll Ann Maples, thường gọi là Cheri, sinh năm 1952 ở Oklahoma, lớn lên tại Wisconsin, đậu cử nhân về kinh tế, rồi đậu cao học về công tác xã hội tại Ðại Học Wisconsin ở Madison, kèm theo một văn bằng JD về luật. Trước khi gia nhập Sở Cảnh Sát Madison, chị đã làm cán sự xã hội. Chị tranh đấu bảo vệ những người đàn bà bị chồng đánh đập. Sở Cảnh Sát Madison có 32% nhân viên là phụ nữ, một tỷ lệ khá cao. Phần lớn cảnh sát viên tốt nghiệp bốn năm đại học. Vì vậy, chị thăng tiến rất nhanh trong nghề; từng làm giám đốc tuyển mộ và huấn luyện.

Năm 2001, chị Maples làm cả sở bất bình khi đứng ra chính thức xin lỗi một nạn nhân bị cảnh sát ép phải phản cung.

Người đàn bà tên là Patty, đã tố cáo một người đàn ông cưỡng hiếp cô. Mấy nhân viên cảnh sát nghi ngờ cô ta bày đặt vu oan. Họ dùng mánh khóe tạo áp lực khiến cho cô phải rút lại lời tố cáo của mình. Lúc đầu, chị Maples đứng về phía sở, bênh vực các đồng nghiệp. Nhưng sau đó, thử nghiệm DNA đã chứng minh lời tố giác của Patty là đúng, hung thủ bị đưa ra tòa. Sở cảnh sát không lên tiếng nhận lỗi. Các sở cảnh sát ít khi nhận họ có lỗi. Chỉ mình chị Maples viết lá thư cho cô Patty xin lỗi cô về những hành động của các đồng nghiệp.

Một lần khác người ta lại thấy đức can đảm của chị Cheri Maples. Năm 2012, một cảnh sát viên bắn chết một người rượu chè be bét. Công chúng phẫn nộ vì nạn nhân không đe dọa hoặc làm hại ai, không có lý do nào phải chết. Cả Sở Cảnh Sát Madison tìm cách che chở cho nhân viên của họ, nhưng chị Maples là người duy nhất đứng về phía công chúng. Chị nói: Nếu không cần phải làm như vậy (bắn) thì không được làm!

Nhưng Cheri Maples rất thông cảm với các đồng nghiệp của mình. Chị giải thích, người cảnh sát sống trong tình trạng căng thẳng. Hết ngày này sang ngày khác. Một nhà tâm lý mô tả: Người cảnh sát nhìn cuộc đời như một vụ trọng tội đang diễn tiến! Sống như thế thật khó sống! Vì vậy, trong nước Mỹ mỗi năm có 300 cảnh sát viên tự tử, cao gấp ba lần số cảnh sát chết khi đang thi hành công vụ. Theo cuộc nghiên cứu năm 1999 của FBI. Tỷ lệ tự sát của cảnh sát (22 trong số 100,000 người) cao gấp đôi tỷ lệ trong dân chúng Mỹ.

Vì ý thức được tâm lý luôn luôn đối đầu với tội ác khiến người cảnh sát bị căng thẳng, năm 1990, Cheri Maples đã thử tới dự một khóa thiền tập do Thiền Sư Thích Nhất Hạnh hướng dẫn. Chị tìm ra phương pháp tự đối trị với những khó khăn của nghề cảnh sát: sống tỉnh thức. Năm 2002, chị thọ giới gia nhập dòng Tiếp Hiện, một dòng tu chấp nhận cả người tại gia.

Năm sau, chị tổ chức một khóa tu tập cho những nhân viên cảnh sát và nhiều ngành khác ở Green Lake, Wisconsin. Khóa tu không để hình ảnh nào của Phật Giáo, không thắp nhang, không ai tụng niệm kinh kệ. Sở cảnh sát không giúp đỡ, mỗi cảnh sát viên phải đóng 600 đô la để được tham dự. Có 55 cảnh sát viên, trong số 500 người đến dự cuộc nói chuyện của Thiền Sư Thích Nhất Hạnh. Thiền sư nói: “Không cần phải làm một Phật tử mới có thể áp dụng những lời giáo huấn của đức Phật để được lợi lạc. Cũng như không cần phải làm người Trung Hoa mới ăn cơm Tàu!” Chị Maples lập ra Trung Tâm Sống Tỉnh Thức và Công Lý (Center for Mindfulness & Justice). Sau khi rời ngành cảnh sát, chị được mời đi giảng tại rất nhiều nơi. Năm 2008, chị trở thành một giáo thọ của pháp môn Làng Mai.

Chị Maples thích mô tả công việc của cảnh sát là “những cán sự xã hội có mang súng!” (social workers with guns). Mỗi ngày các cảnh sát viên phải đối phó với bao vấn đề trong xã hội: bạo lực, gia đình cãi nhau, bệnh nhân tâm thần, tai nạn, trẻ em, vân vân…, tất cả đòi hỏi người cảnh sát phải kiên nhẫn và tế nhị. Chỉ khác là người cảnh sát viên có quyền dùng súng.

Chị Cheri Maples qua đời ngày Thứ Năm tuần trước, ngày hai mươi bảy tháng bảy, năm 2017 sau mười tháng trị bệnh vì một tai nạn xảy ra từ năm ngoái. Trước khi chết ở tuổi 64, chị đã tâm sự với người chung quanh, “Tôi sống một cuộc đời đáng sống!” (I have lived such a good life). Có lần chị nói, khi nhà báo hỏi chuyện, “Nguyện vọng của tôi là sống tỉnh thức, sống trong hòa bình và công lý… sống như thế mình sẽ yêu thương mọi người hơn, kiên nhẫn hơn, rộng lượng hơn.”

Ước chi các cảnh sát viên, ở bất cứ nơi nào, ở quốc gia nào, cũng nghĩ như vậy!

Theo bà Sarah Huckabee Sanders, phát ngôn viên Tòa Bạch Ốc, thì bữa rồi Tổng Thống Trump chỉ nói đùa với các vị cảnh sát mà thôi. Thế thì may lắm.

* Xin đọc bài chia sẻ của Cheri Maples trong khóa tu 21 ngày “Đường về Núi Thứu” tại Làng Mai, ngày 15.06.2016; được chuyển ngữ từ tiếng Anh.

Theo dấu chân Bụt

Chuyến hành hương đến Nepal – Ấn Độ cùng quý thầy, quý sư cô Làng Mai và giáo thọ cư sĩ Shantum. Chuyến đi này đặc biệt tổ chức cho tăng thân người Việt đến từ Việt Nam và nhiều nước khác trên thế giới.

 

“Theo dấu chân Bụt” là một cuộc hành trình thú vị đến những vùng đất đầy hấp dẫn và huyền bí của xứ sở Ấn Độ.

Chuyến đi là một trải nghiệm đáng nhớ nhằm khám phá những vùng đất lịch sử với những nét nguyên sơ còn được lưu giữ mà chỉ một số ít du khách có thể đặt chân đến.

Đây cũng là một cơ hội để chúng ta tiếp xúc với một nền văn minh và văn hóa cổ xưa, và trực tiếp trải nghiệm cuộc sống của Bụt qua những nơi Người đã sống và hành đạo.

Trong chuyến đi, phái đoàn cũng được thực tập những pháp môn chánh niệm qua sự hướng dẫn của quý thầy và quý sư cô Làng Mai, như nghe pháp thoại, ngồi thiền, đi thiền, ăn cơm im lặng, pháp đàm, v.v.. Chuyến đi sẽ được tổ chức như một khóa tu lưu động để mình có thể tiếp xúc sâu sắc hơn với Thầy gốc của chúng ta.

 

Bên cạnh đó, sẽ có những chuyến viếng thăm các hang động Taj Mahal, Ajanta và Ellora dành cho những ai muốn trải nghiệm thêm.

 

 

 

 

Mọi thông tin xin liên hệ:

 

Ms. Bina Aranha

Email:  bina@buddhapath.com

Website: www.buddhapath.com

hoặc Ms. Mỹ Hằng

Email:  nha_trang03@yahoo.com

 

Tăng thân Làng Mai kính chúc quý cô bác cùng các bạn có một chuyến hành hương có nhiều ý nghĩa.
Trân kính
Tăng thân Làng Mai.

Ngày mở cửa (Open House) 2017

 

Tăng thân Làng Mai xin kính mời quý cô bác, quý anh chị và các bạn gần xa về Làng tham dự Ngày Mở cửa (Open House) của xóm Mới. Theo truyền thống của Làng Mai, mỗi năm một lần, các xóm của Làng Mai mở cửa để đón tiếp hàng xóm láng giềng cũng như người dân ở những thị trấn lân cận tới chơi và ăn chiều để giới thiệu cho các bạn về cuộc sống của Làng. Đây cũng là cơ hội thiết lập quan hệ gần gũi và thân mật với người dân địa phương.

Về Làng trong ngày Mở cửa, quý vị sẽ được thưởng thức những món ăn chay Á – Âu do quý thầy, quý sư cô tự tay chuẩn bị và tận hưởng khung cảnh thiên nhiên tươi mát ở Làng. Quý vị còn có cơ hội tham quan (có hướng dẫn) và tìm hiểu thêm về nếp sống của tăng thân xuất sĩ Làng Mai.

Thời gian: Thứ Bảy, ngày 23.9.2017, từ 17h00 – 20h00

Địa điểm: 13 Martineau, Dieulivol, 33580, Pháp

 

Tăng thân Làng Mai xin trân trọng kính mời.

Thời khóa khóa tu mùa Thu 2013

Thời Khóa Mùa Thu Xóm Hạ 2013

Thời gian

Thứ Sáu

Ngày đưa/ đón khách

Thứ Bảy

Chủ Nhật

Ngày Q.Niệm

Thứ Hai

(Làm Biếng)

Thứ Ba

Thứ Tư

Thứ Năm

Ngày Q.Niệm

5:30

Sáng Làm Biếng

Thức chúng

8:00
Ăn  sáng

*

12:00

Ăn trưa

*

18:00

Ăn tối

Thức chúng

6:00

(45’) Thiền hướng dẫn/ Kinh hành

(30’) Thiền tọa /Sám pháp địa xúc

Tụng giới

(30′)  Thiền tọa & Tụng kinh

(30’) ) Thiền tọa /Sám pháp địa xúc

7:00

Thể dục

Ắn sáng

Thể dục

Ắn sáng

8:00

Ắn sáng

8:30 Khởi hành sang xóm khác

*

9:30

Pháp thoại

*

Thiền hành

*

Ăn trưa

nghi lễ

*

Pháp đàm

*

Trở về xóm

*

18:00

Ăn tối

Ắn sáng

8:30  Khởi hành sang xóm khác

*

9:30

Pháp thoại

*

Thiền hành

*

Ăn trưa

không nghi lễ

*

Pháp đàm

*

Trở về xóm

*

18:00

Ăn tối

9:30

Chấp tác

Chấp tác  toàn chúng

Chấp tác

12:30

Ăn trưa

Ăn trưa

15:00

Họp Giáo thọ/

Cư sĩ Thiền buông thư/Thiền trà

Tỳ kheo ni & sadini tự học


Họp Tỳ Kheo ni

(Việt) TXMN +sadini học giới

(Anh) Sadini (Dvd or CD)

Chấp tác

Học giới

Thể dục

16:30

17:00

Thiền hành

Thiền hành

Thiền tọa

18:00

Thiền tọa

18:30

Ăn tối

Ăn tối

20:00

Hướng dẫn tổng quát

Lớp ngôn ngữ Anh/Pháp

Y chỉ sư/ Y chỉ muội

Tối làm biếng

19:30

Lễ Sám Hối

Họp Hạnh phúc Làm Mới

Họp Hạnh phúc

Lớp ngôn ngữ Anh/Pháp


Tối làm biếng

21:30

Thực tập im lặng hùng tráng/(đến sau ăn sáng ngày kế tiếp)/10:30 tắt đèn

Thời Khóa Mùa Thu Xóm Mới 2013

 

Thứ Ba

 

Thứ Tư

Thứ Năm

Ngày Quán Niệm

Thứ Sáu

Ngày đưa/ đón khách

Thứ Bảy

Ngày Không

Sử Dụng Xe

Chủ Nhật

Ngày Quán Niệm

Thứ Hai

Ngày Làm Biếng

5:00

Thức chúng

 

 

Sáng Làm Biếng

Thức chúng

 

 

 

 

 

8:00 Ăn sáng

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

12:30 Ăn trưa

 

5:30

Tụng giới

 

Ngồi thiền & Tụng kinh (tiếng Việt)

Ngồi thiền và Tụng Tâm kinh

(Tiếng Anh/Việt)

Ngồi thiền hướng dẫn & Tụng kinh (tiếng Anh/ Pháp)

Ngồi thiền & Tụng Tâm kinh (Tiếng Pháp)

7:15

Thể dục

6:15 Ăn sáng

Thể dục

6:15 Ăn sáng

8:00

Ăn sáng

Ăn sáng

8:45

Vệ sinh khu vực

8:30 Khởi hành sang xóm khác

*

9:30

Pháp thoại

*

Thiền hành

*

Ăn trưa

Không nghi lễ

*

Pháp đàm

*

Trở về xóm

 

Vệ sinh khu vực

8:30 Khởi hành sang xóm khác

*

9:30

Pháp thoại

*

Thiền hành

*

Ăn trưa

nghi lễ

*

Pháp đàm

*

Trở về xóm

 

 

 

 

 

 

9:15

Xuất sĩ: DVD

Cư sĩ: DVD

Họp chúng & Chấp tác

 

Đọc 1 chương Uy Nghi sau Họp chúng

Họp chúng

Sa di ni & Tập sự:

Lớp Uy nghi

 

Thức Xoa Ma Na:

Lớp Giới

 

Tỳ kheo ni & Thiền sinh : Chấp tác

 

 

Họp chúng & Chấp tác

 

Đọc 1 chương Uy Nghi sau Họp chúng

 

 

11:30

Thiền hành

 

Thiền hành

 

Thiền hành

 

12:30

Ăn trưa

 

Ăn trưa Picnic

 

Ăn trưa

 

13:30

Nghỉ trưa

Nghỉ trưa

15:00

Tỳ kheo ni & Thức Xoa Ma Na: Pháp đàm Giới

 

Sa di ni & Thiền sinh : Pháp đàm 5 giới

Xuất sĩ: Soi sang cho Sa di ni

 

Thiền sinh : Chăm sóc bởi 1 sư cô Giáo thọ

 

Chấp tác

Họp Giáo thọ

 

Tỳ kheo ni: Họp.

 

Thức Xoa Ma Na Sa di ni & Thiền sinh: Ngồi chơi bên nhau

16:30

Thể thao

Thể thao

17:30

Ăn tối

19:00

Lớp ngôn ngữ

Tối Làm biếng

Lớp ngôn ngữ

Y chỉ sư_ Y chỉ muội

Tối Làm bếng

19:30 Làm mới/ Sám hối/Họp hạnh phúc

20:00

 

Ngồi thiền.(30”), Kinh hành & Thiền lạy

 

Truyền 5 giới/ Ngồi thiền.(30”), Kinh hành & Thực tập 3 cái lạy

 

 

Ngồi thiền hướng dẫn (30’’) & Kinh hành

Thiền Buông thư

21: 00

Im lặng hùng tráng đến sau ăn sáng ngày kế tiếp

Thời Khóa Mùa Thu Xóm Thượng- 2013

Ngày/Giờ

Thứ Hai

Ngày Làm Biếng

Thứ Ba

Thứ Tư

Ngày không

sử dụng xe

Thứ Năm

Ngày Quán Niệm

Thứ Sáu

Ngày đưa/ đón khách

Thứ Bảy

Chủ Nhật

Ngày Quán Niệm

5h30

7:00
Ăn  sáng

*

12:30

Ăn trưa

 

Thức chúng

Làm biếng

Thức chúng

6h00

Tụng giới

Thiền tọa 30’ & Thiền lạy

Thiền tọa hướng dẫn 45’ &  Thiền lạy

Thiền tọa 30’ & Thiền lạy

7h00

Ăn sáng

8h30

Lớp học giới cho xuất sĩ

Lớp học giới cho xuất sĩ

8:30 Khởi hành sang xóm khác

9h30 Pháp thoại

Chấp tác toàn chúng

Chấp tác

8:30 Khởi hành sang xóm khác

9h30 pháp thoại

10h15

Lớp ngôn ngữ

Lớp ngôn ngữ

Lớp học và Hướng dẫn tổng quát

11h30

Thiền hành

Thiền hành

12h30

Ăn trưa

Ăn trưa không nghi lễ

Ăn trưa

Ăn trưa nghi lễ

13h45

Nghỉ ngơi

14h45

Thức chúng

15h00-17h00

Chấp tác

Pháp đàm

Chấp tác toàn chúng

Họp Giáo thọ hoăc họp Tỳ kheo/ Chấp tác

Pháp đàm

17h00

16h30

Họp Hạnh phúc/ Làm mới/  Họp chúng

Thể dục thể thao

Thể dục thể thao

5:30 Họp Giáo thọ/ Họp Tỳ kheo

 

Thể dục thể thao

18h30

Ăn tối

20h00

Tự học

Thiền tọa 30’/ kinh hành và tụng kinh

Y chỉ sư/Y chỉ đệ

Làm biếng

 

Thiền tọa 30’ / kinh hành và tụng kinh

Làm biếng

22h00

Im lặng hùng tráng(bắt đầu từ 10g tối đến sau ăn sáng ngày kế tiếp)

22h30

Tắt đèn

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Thời khóa cho khóa tu tiếng Pháp năm 2013

 

Thời khóa tại xóm Hạ

Thời khóa tại xóm mới

Thời khóa tại xóm thượng

Thời gian

Thứ 6 (15.3)

Thứ 7 (16.3)

Ở tại xóm

Chủ Nhật (17.3) Xóm Thượng

Thứ 2 (18.3)

Thứ 3 (19.3)

Ở tại xóm

Thứ 4 (20.3)

Xóm Hạ

Thứ 5 (21.3)

Xóm Mới

Thứ 6 (22.3)

 

5:30

Ngày đón khách

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Thức dậy

 

Thức dậy

6:15

Thiền lạy và thiền buông thư

 

Ngồi thiền im lặng và sám pháp địa xúc

Ngày

Ngồi thiền có hướng dẫn và sám pháp địa xúc

Ngồi thiền im lặng và sám pháp địa xúc

Ngồi thiền im lặng và sám pháp địa xúc

6:30 Lễ truyền Năm giới

7:00

Tập thể dục

Tập thể dục

7:45 Ăn sáng

7:30

Ăn sáng

8:45

 

Đi Xóm Thượng

làm biếng

 

Thiền làm việc

Ngắn

Đi xóm Mới

9:45

Hướng dẫn tổng quát

Pháp thoại của Sư Ông Làng Mai

Thuyết trình thực tập Làm Mới

 

Vấn đáp với Sư Ông Làng Mai

Không đi đâu cũng không cần đến.

Hẹn gặp lại!

Pháp thoại của Sư Ông Làng Mai

11:30

 

Thiền hành

Trở về lại Xóm Hạ

Thiền hành

Thiền hành *12:30 về lại xóm Hạ

Ăn trưa

Ăn trưa

13:00

 

Ăn trưa

Ăn cơm quả đường

Ăn trưa

 

Resting

Resting

15:30-17:00

Thiền làm việc

Pháp đàm

Thiền làm việc

Pháp đàm

15:00 Thiền lạy và thiền buông thư với Sư cô Chân Không

Be-In

17:30

 

Dinner

 

19:00

Thiền buông thư và Hướng dẫn tổng quát.

Thiền làm việc

 

Thuyết trình Năm giới

Thiền làm việc

20:30

Ngồi thiền ’30 phút

Sitting Meditation ’30

 

 

Im lặng hùng tráng sau sinh hoạt buổi tối tới sau giờ ăn sáng ngày hôm sau

22:00

Lights Out