Lời cảm ơn

Chúng tôi vô cùng biết ơn sự giúp đỡ và yểm trợ quý báu của rất nhiều người để làm nên cuốn sách này. Chúng tôi không hy vọng là có thể cảm ơn được tất cả những ai đã góp sức để quyển sách này được thành tựu. Rất nhiều người đã đảm nhiệm nhiều công việc khác nhau cùng một lúc, như việc đóng góp ý kiến, phụ trách liên lạc và đọc bản thảo của quyển sách. Xin thứ lỗi cho chúng tôi nếu chúng tôi có bỏ sót tên của một ai đó. Chúng tôi cũng rất lấy làm tiếc là không thể trực tiếp cảm ơn tất cả những người đã yểm trợ chương trình Wake Up Schools khắp nơi trên thế giới. Chương trình này chính là nền tảng của quyển sách mà chúng ta đang có trong tay.

Xin cảm ơn thầy Pháp Lưu đã cùng Giáo sư Katherine Weare chấp bút cho cuốn sách này và đóng vai trò điều phối một nhóm biên soạn, gồm cả xuất sĩ và cư sĩ, phụ trách việc biên tập những lời dạy của Thiền sư Thích Nhất Hạnh cũng như nội dung các pháp môn căn bản của Làng Mai. Thầy cũng là người xem xét, cân nhắc về nội dung tổng quát của quyển sách và đem những bài tập trong sách vào thử nghiệm. Cảm ơn cô Yvonne Mazurek đã đóng vai trò làm đầu mối văn phòng, giúp soạn các bản câu hỏi khảo sát về tính ứng dụng của các bài tập bằng tiếng Ý, Pháp và Tây Ban Nha. Cô cũng giúp phỏng vấn các thầy cô giáo, phiên tả và phân loại các hồi đáp và các bài pháp thoại cũng như điều hợp các tình nguyện viên.

Cảm ơn Elli Weisbaum đã cho ý kiến từ buổi ban đầu giúp hình thành nên quyển sách, soạn thảo các câu hỏi khảo sát bằng tiếng Anh, liên hệ trao đổi với các thầy cô giáo từ Canada và Hoa Kỳ, đồng thời phiên tả và phân loại các hồi đáp và các bài pháp thoại. Cảm ơn sư cô Hiến Nghiêm đã viết lời mở đầu cho quyển sách. Thầy Pháp Linh đã góp ý kiến từ buổi ban đầu và biên tập hai chương trong quyển sách. Cái nhìn tổng quát của thầy giúp quyển sách được trôi chảy, liền mạch và phản ánh đúng theo đường hướng thực tập của Làng Mai. Thầy Pháp Lai đã đóng góp một bài thực tập “Cội cây trong cơn bão” và đã cho lời khuyên về Phụ lục D. Thầy Pháp Dung là người đã tham gia từ buổi ban đầu để định hình nên quyển sách. Thầy cũng đã hướng dẫn và xác định rõ ràng đường hướng của chương trình Wake Up Schools, bao gồm vấn đề đạo đức trong chánh niệm. Neha Kaul đã giúp đọc và phân loại các bài viết trong tạp chí The Mindfulness Bell (Tiếng chuông chánh niệm). Richard Brady đã không ngừng yểm trợ và đọc các bản thảo một cách kỹ lưỡng, chi tiết. Marianne Claveau đã đóng góp nhiều ý kiến, liên lạc với các thầy cô giáo ở Pháp, Bỉ và Thụy Sĩ và giúp thông dịch.

Cảm ơn Miles Dunmore đã cho lời khuyên, đưa các bài thực tập trong sách vào thử nghiệm ở Binley Farm cũng như giúp đọc các bản thảo. Kaira Jewel Lingo đã cho nhiều ý kiến giúp hình thành quyển sách và giúp đọc các bản thảo. Cảm ơn Valerie Brown, Tineke Spruytenburg, Mark Vette, Orlaith O’Sullivan, Willem Kuyken, và Brooke Dobson Lavelle đã giúp đọc các bản thảo. Cảm ơn Margaret Alexander, Molly Keogh, and Natascha Bruckner đã giúp tìm các bài viết thích hợp trên các số của The Mindfulness Bell và của các tờ báo khác. Karim Manji đã giúp phiên tả, phân loại các bài pháp thoại và làm việc với Joe Holtaway để chuẩn bị các tài liệu tham khảo dưới dạng audio và các trang mạng. Earleen Roumagoux đã giúp phỏng vấn, phiên tả, thông dịch và phân loại các bài pháp thoại.

Cảm ơn Eva Maria Marin Ortiz đã giúp phân loại các bài pháp thoại; Paul Bready, Jadzia Tedeschi, Peter van de Ven và Doran Amos trong việc phiên tả; Pascale Bernège, Eduardo Drot de Gourville, và Marta Fíguls trong công việc thông dịch; Pilar Aguilera, Adriana Rocco, Gitanjali Seth, Shantum Seth, Christiane Terrier, Mario Torneri và sư cô Đào Nghiêm trong việc liên hệ với các thầy cô giáo khắp nơi trên thế giới. Cảm ơn sư cô An Nghiêm đã góp phần hình thành nên bộ sách từ buổi ban đầu và giúp thử nghiệm những bài thực tập chủ yếu nhất.

Cảm ơn sư cô Trì Nghiêm đã cho những lời khuyên từ lúc đầu và góp phần viết lời mở đầu cho quyển sách. Cảm ơn Will Stephens và các bạn thiền sinh trong khóa tu tại Binley Farm, Anh vào năm 2014; ban giảng huấn, nhân viên và học sinh của trường Dharma Primary School, Brighton, Anh; tất cả các tình nguyện viên nói tiếng Anh hướng dẫn chương trình thiếu niên (trong khóa tu mùa hè năm 2015 tại Làng Mai) đã giúp thử nghiệm các bản nháp đầu tiên của một số bài thực tập chủ lực. Cảm ơn Susan Lirakis và Quỹ Donaldson đã cung cấp kinh phí để công việc được bắt đầu khởi động.

Chúng tôi cũng xin cảm ơn rất nhiều người đã giúp hoàn tất công việc khảo sát hoặc đóng góp ý kiến qua email, mà nhờ đó chúng tôi đã có thêm nhiều ý. Rất tiếc là số trang sách có hạn nên chúng tôi không sử dụng hết tất cả những tài liệu ấy. Trong số những người đó có Myriam Évelyne Amasse, Sivakami Ashley, Phe (Khoe) Bach, Lucia Bongiovanni, Lorette Bottineau, Brigitte Brugni, Miquel Cabrera Ortega, Gloria Castella, Guillaume Chave, Nikolai Chapochnikov, Miquel Colón Bofill, Francoise Cornu, Aura Costa, Terry Cortés-Vega, Martha Cullens, Antonia De Vita, Rose Dombrow, Frédéric, Sergio Gandini, Lily Gros, Charles Gross, Estelle Guihard, Jihad Hammami, Vicente Hao

Chin Jr., Anh-Le Ho-Gia, Kiran Jamwal, Samantha Kemp, Bridget E. Kiley, Linda Kriynovich, Erica Plouffe Lazure, Stéphane Lecomte, Johannes Løssl, Barry Lucy, Manon Lusyne, L. M., Lindi MacFarlane, Susie Mackenzie, Elice Maldonado, Marie, Lindi McAlpine, Florence Migné, Zoe Miller-Sowers, Desislava Mineva, Evelyne Moinet, Mary Carmel Moran, Jacopo Mori, Nadia, David Nelson, Christine Ntibarutaye, Silvia Pinali, Ariadna Plans Raubert, Phil Dat Phan, Veronique Pochet, Brandon Rennels, Maria del Pilar Reyes, Sarah E. Robinson-Bertoni, Sol Riou, Jon Kristian Salunga, Baruch Shalev, John Snyder, Christine Szechai, Geoffrey Tan, Jadzia Tedeschi, Iris Thomas, Clara Torres López, Young Whan Choi, Sharon Weisbaum, Lynne Williamson, và Kelly Wye. Rất nhiều nhà giáo dục khác cũng có những đóng góp nhưng không muốn tiết lộ danh tánh, chúng tôi cũng xin được tri ân quý vị.

Ở phiên bản tiếng Anh, chúng tôi xin gửi lời cảm ơn chân thành đến toàn thể nhân viên của nhà xuất bản Parallax.

Ở phiên bản tiếng Việt, đã từ rất lâu, quý thầy, quý sư cô Làng Mai mong muốn đem sự thực tập chánh niệm áp dụng vào các trường học ở quê hương Việt Nam, giúp cho các thầy cô giáo và các em sinh viên học sinh nắm được phương pháp điều phục cảm xúc, biết cách buông thư, mỉm được nụ cười với những lo âu, áp lực, căng thẳng của việc dạy và học. Tìm được cho mình cách xử lý công việc và lối sống có hạnh phúc, có bình an trước những thử thách, khó khăn của cuộc đời. Đồng thời tạo được một môi trường học đường có tình gia đình để cho các em có thêm một cơ hội, đặc biệt là đối với những em gia đình bị đổ vỡ. Với tấm lòng tha thiết đó, cuốn sách Thầy cô giáo hạnh phúc sẽ làm thay đổi thế giới dịch từ nguyên bản tiếng Anh Happy Teachers change the world đã được hình thành.

Chúng tôi chân thành cảm ơn sự yểm trợ của tăng thân, sự đóng góp hết lòng của quý thầy quý sư cô và các bạn.

Cám ơn quý sư cô Chân Trăng Mai Thôn, Chân Trăng Linh Mẫn, Chị Bùi Thị Kiều Trang, em Khánh Tâm, em Kha Ly đã giúp thêm phần thông dịch.

Cám ơn quý thầy Chân Trung Hải, Chân Nguyên Tịnh, sư cô Chân Duyệt Nghiêm, em Trương Thị Từ Liêm đã hết lòng giúp đọc và sửa bản tiếng Việt.

Cám ơn tất cả anh chị em trong Công ty Cổ phần Sách Thái Hà, đã yểm trợ ước mong tốt lành này của quý thầy quý sư cô và làm việc với rất nhiều niềm vui.