Buổi lễ đặt tên đường “Thích Nhất Hạnh way” tại thành phố New York, Mỹ

Vào ngày 11/04/2025 thành phố New York chính thức đồng đặt tên đoạn đường West 109th Street (từ Riverside đến Broadway) là “Thích Nhất Hạnh Way”. Đây là một sự kiện lịch sử và đầy ý nghĩa nhằm tôn vinh cuộc đời và sự nghiệp của Thiền sư Thích Nhất Hạnh—một nhà lãnh đạo tâm linh, nhà thơ, nhà hoạt động hòa bình, và là người khai sáng pháp môn Đạo Bụt Dấn Thân của Làng Mai.

Buổi lễ đã quy tụ các nhà lãnh đạo thành phố, quý thầy, quý sư cô thuộc tăng thân Làng Mai quốc tế, cũng như quý thân hữu tại New York để cùng tưởng niệm và tri ân vị Thầy kính yêu của chúng ta.

 

 

Vào đầu những năm 1960, Thiền sư đã sống tại số 306 West 109th Street khi đang giảng dạy và học tập tại Union Theological Seminary và Đại học Columbia—một giai đoạn quan trọng trong cuộc đời của Thầy với vai trò là một học giả, giáo thọ và nhà hoạt động xã hội. Việc đặt tên con đường này là sự ghi nhận những đóng góp sâu sắc của Thầy đối với sự thực tập chánh niệm, hòa bình, và chuyển hóa xã hội trên toàn thế giới.

Sau buổi lễ, quý thầy quý sư cô và đại chúng đã thiền hành đến Union Theological Seminary—nơi Thầy đã từng học và giảng dạy—để cùng chiêm ngưỡng thư pháp và sách của Thầy tại thư viện Burke.

Sự kiện trọng đại này không chỉ là một sự tôn vinh di sản của Thiền sư Thích Nhất Hạnh mà còn là cơ hội để mỗi chúng ta thực tập chánh niệm, lòng từ bi và hòa bình. Việc đồng đặt tên đường “Thích Nhất Hạnh Way” là một sự công nhận đối với những ảnh hưởng sâu sắc của Thầy trong phong trào chánh niệm toàn cầu, cũng như trong việc thúc đẩy sự hòa hợp liên tôn và chuyển hóa xã hội.

Chuyến hành hương “Theo dấu chân Thầy” tại Pháp 2025

 

Kính thưa quý vị thân hữu gần xa, quý sư cô xóm Mới rất vui được chia sẻ với quý vị về thông tin của chuyến hành hương “Theo Dấu Chân Thầy” được tổ chức từ ngày 17 đến ngày 21 tháng 5 năm 2025. Chuyến đi là một cơ hội cho mọi người đến thăm các địa điểm mà ngày xưa Thầy đã từng giảng dạy, hướng dẫn tu học và làm việc, mang phương pháp thực tập chánh niệm lan tỏa khắp mọi nơi.

Chương trình ca khoá tu theo d kiến:

                *  Thứ 7, 17/5: Di chuyển đến Paris                    

               *  Chủ Nhật, 18/5: Ngày quán niệm tại Tu viện Suối Tuệ, một trung tâm của Làng ở vùng lân cận Paris                          

                *  Thứ Hai, 19/5: Thăm văn phòng Hòa bình ngày xưa nơi Sư Ông làm việc trong những năm 70  và lớp học Sư Ông dạy ở Ecole des Hautes Etudes à la Sorbonne      

               *  Thứ Ba, 20/5:  Thăm Phương Vân Am và thiền đường Xương Rồng, tiền thân của Tu viện Suối Tuệ và Hơi Thở Nhẹ.                        

                *  Thứ Tư, 21/5:  Chia tay

Thông tin ghi danh:

  *  Để biết thêm chi tiết và ghi danh cho chuyến đi, mời quý vị vào link này

  *  Mọi thắc mắc xin liên lạc về văn phòng theo địa chỉ:                                                                    nh-office@plumvillage.org (Sư cô Sắc Nghiêm)

 



 

 

Kệ truyền đăng cho các vị giáo thọ mới trong Đại giới đàn “Nước Tĩnh” từ ngày 23-28/03/2025

Một trong những niềm vui của tăng thân trong đại giới đàn là Lễ truyền đăng. Đó là giây phút đại chúng hân hoan đón chào những vị giáo thọ mới – những cánh tay nối dài của chư Bụt, chư Bồ tát, các vị Tổ sư và Thầy để đem ánh sáng chánh pháp đi vào cuộc đời. Trong không khí trang nghiêm nhưng thân tình của đại gia đình tâm linh, đại chúng được chứng kiến những nụ cười, những giọt nước mắt hạnh phúc và cả công phu hành trì của quý thầy, quý sư cô giáo thọ mới và các vị giáo thọ cư sĩ qua bài kệ Kiến giải được dâng lên. Quý thầy, quý sư cô lớn đã đại diện chư Tổ và Thầy trao truyền, gửi gắm niềm tin và tình thương cho từng vị qua những bài kệ truyền đăng.

Dưới đây là những bài kệ truyền đăng đã được trao cho 64 giáo thọ xuất sĩ và cư sĩ mới của tăng thân trong Đại giới đàn Nước Tĩnh được tổ chức tại Đạo Tràng Mai Thôn nước Pháp và Tu viện Vườn Ươm, Làng Mai tại Thái Lan:

 

Thầy Thích Chân Minh Tâm
(Thế danh: Tống Văn Vòng
Pháp danh: Tâm Viên)

Thong dong qua cõi phàm trần
Minh châu vạt áo vớt người trầm luân
Một tâm ấy động mười phương
Dựng nên cõi Bụt nương thuyền tăng thân

Thầy Thích Chân Trời Hiện Pháp
(Thế danh: Romchat Sa-Ardchuchom)

The Dharma of a true vehicle is only one taste
The sky of liberation is equally embraces every species
Here and now reveals the nature of true emptiness
Responding to situations and mentalities,
the power of helping the world is immense
Thầy Thích Chân Trời Linh Thứu
(Thế danh: Tô Công Đạo
Pháp danh: Tâm Định Dung)
 
Chân trời Linh Thứu rạng ngời
Bụt thường lặng ngắm thảnh thơi xưa rày
Pháp thân trao nhận ở đây
Đất thiêng là chốn tháng ngày thong dong

 

Thầy Thích Chân Trời Xá Vệ
(Thế danh: Nguyễn Xuân Đức
Pháp danh: Tâm Khai Ngộ )
 

Đề huề một túi gió trăng
Cỏ xanh mây trắng chân trời thênh thang
Thanh xuân hoa nở cúng dàng
Thành xưa Xá Vệ mở đàn Long Hoa

Thầy Thích Chân Trời Nhất Tâm
(Thế danh: Nguyễn Công Long
Pháp danh: Tâm Nhuận )
 
Một lòng nương tựa tăng thân
Tình xưa nguyền cũ cao thâm ngút trời
Nhất tâm tức niệm chẳng lơi
Bản môn đã tới rong chơi tháng ngày

 

Thầy Thích Chân Trời Định Lực
(Thế danh: Huỳnh Minh Phụng
Pháp danh: Tâm Thiện Thuận)

Mở cửa an ban thấy đạo thiền
Trời xanh nắng gọi bước uy nghiêm
Giới định dựng nên tòa pháp bảo
Ngũ lực trong tay quét não phiền

Thầy Thích Chân Trời Tuệ Minh
(Thế danh: Thái Minh Trạng
Pháp danh: Tâm Thiện Nguyên)

Trời tây khởi sắc Pháp Luân
Uy nghi giới hạnh góp phần diễn xương
Hiến thân phụng sự muôn đường
Tuệ qua sự sống Minh thường kính nghiêm

 

Thầy Thích Chân Trời Định Hướng
(Thế danh: Ngô Văn Danh
Pháp danh: Tâm Nguyên Vinh)
 
Trời đất về một thề
Đại định sáng lầm mê
Mỗi khắc hướng Phật độ
Nối tiếp dòng tào khê

Thầy Thích Chân Trời Đại Nghĩa
(Thế danh: Trần Nguyên Đức)
Pháp danh: Tâm Phước

Một thân một bát thảnh thơi
Một hơi thở nhẹ đất trời chở che
Đại Ẩn sơn một lời thề
Nghĩa tình sau trước bồ đề vững yên

Thầy Thích Chân Trời Đại Đồng
(Thế danh: Võ Phúc Nguyên)
Pháp danh: Tâm An Bình)
 
Vườn xưa tổ phụ linh thiêng lắm
Chân nhân hào kiệt mãi tương phùng
Có nhau nhẹ bước phương trời rộng
Thỏa chí dựng xây giấc đại đồng  
 
Thầy Thích Chân Trời Phạm Trú
(Thế danh: Trần Văn Thuận
Pháp danh: Tâm Quảng Hạ)
 
Trời quang biển lặng tâm cao rộng
Phạm Hạnh nếp lành mỗi đắp xây
Lục độ tứ tâm an nhiên trú
Bản môn xuân dựng khắp Đông Tây
Thầy Thích Chân Trời Tây Sơn
(Thế danh: Lê Đình Nhân
Pháp danh: Tâm Nhuận Nhu)
 
Trời tây ở cõi trần
Sơn hà nơi bước chân
Hôn đất quê đích thực
Nuôi dưỡng dựng tăng thân

Thầy Thích Chân Trời Đạo Hành
(Thế danh: Rick van den Munckhof
Pháp danh: Rising Sun Of The Heart)

Trời đất tuôn dậy hoa lòng nở
Đạo mầu luân chuyển hành vô tranh
Tiếp nối trao truyền thiên đường tỏ
Thắp sáng thân mình giữ ấm no

Thầy Thích Chân Trời Đạo Bi
(Thế danh: Felix Surya Putra
Pháp danh: Loyal Refuge of the Heart)

With firm steps on this Path, compassion flows like a stream,
A gentle act of kindness reveals the clear light of truth,
The Dharma’s boundless rain quenches flames of doubt,
Fear dissolves as the Universal Door swings wide.

 

Sư cô Thích Nữ Chân Trăng Núi Na
(Thế danh: Ngô Thị Điểm
Pháp danh: Tâm Nguyên Tịnh)

Gối đầu lên Trăng sáng
Tỉnh giấc ở Núi Na
Tăng thân cùng nhịp thở
Bình an khắp mọi nhà

Sư cô Thích Nữ Chân Trăng Tản Viên
(Thế danh: Hồ Thị Yến Nhi
Pháp danh: Tâm Mây An Tịnh)
 
Trăng thu ngời sáng Tản Viên
Lắng nghe ái ngữ mọi miền đơm hoa
Sum vầy mây bạc ngàn xa
Thở đi địa xúc cao toà dựng tăng

 

Sư cô Thích Nữ Chân Trăng Diệu Viên
(Thế danh: Đàm Thị Thanh Hà
Pháp danh: Tâm Thông Đạt)
 
Trăng vẫn là Trăng từ muôn thuở
Diệu pháp rồi sống thong dong
Hoa xuân kết nụ lòng Viên mãn
Nở đóa từ bi khắp núi sông
Sư cô Thích Nữ Chân Trăng Tịnh Độ
(Thế danh: Carol Cenedese
Pháp danh: Joyau Humain du Coeur )
 
Le vrai chemin dans chaque pas
La Terre Pure dans chaque respiration
La douce pleine lune brille au dessus de la colline
Et révèle la réalité de l’Inter-être
Sư cô Thích Nữ Chân Trăng Phương Khê
(Thế danh: Đinh Thị Diệu Hà
Pháp danh: Tâm Từ Hoà)
 
Vầng trăng toả sáng trời Phương Khê
Thầy Tổ trao cho một hướng về
Đường đi nước bước thêm thận trọng
Đưa người cập bến chốn Tào Khê
Sư cô Thích Nữ Chân Trăng Uyên Nguyên
(Thế danh: Lê Thị Hồng
Pháp danh: Tâm Nhuận Thơ)
 
Uyên Nguyên lồng lộng trời mây
Vầng trăng tươi trẻ rải đầy tấm thương
Vui thay thấy lẽ vô thường
Trí từ rưới khắp mười phương ba đời.

Chân Hỷ Sơn

Vun trồng hỷ lạc mỗi phút giây
Sơn hà rộng lối bước sum vầy
Cùng Thầy Tổ ngay đây mở hội
Bụt Tăng thân nguyện mãi dựng xây

Chân Từ Nhẫn

Lòng đất hạt lành gìn muôn thuở
Pháp âm sấm động mở từ tâm
Vun trồng đức nhẫn ngày thêm lớn
Cưỡi sóng sinh tử vượt mê lầm
Annamaria De Leonibus
True Ocean of Merit (Chân Hải Phúc)
 

The sangha river takes us to the great ocean,
as we offer up the merit of our practice.
My true name is also the names of all beings,
the insight which opens the door of compassion.

Leonardo Maraviglia
True Loving Smile (Chân Từ Tiếu)
 

The limitless mind of true love
is a smile of inclusiveness,
is the joy in the joy of others,
compassion through understanding.

Andrea Savardi
True Current of Peace (Chân An Lưu)
 
The Dharma stream flowing without end
reveals the true peace of nirvana,
where all concepts and names cease to divide
and compassion embraces all beings.
Martin Whelan
True life for the practice (Chân Tu Mạng)

 

The diligent practice goes very far
Since your life span like a leaf’s is endless.
Ancestors, descendants are the river
Which reaches the ocean of deathlessness.

Pochettino Miriam
True Root of Understanding (Chân Tuệ Căn)
 
Coming back home to my gentle breath
understanding the roots of our pain,
your happiness and mine interare,
the path of healing is wide open.

 

Maria Luisa Musola
True ocean of virtue (Chân Hải Đức)
 
All rivers return to the ocean,
where virtuous deeds are never lost.
You hear the sound of the rising tide
by listening deeply in silence.
 
 
Naomi Shiba
Vraie Rivière du Printemps / True Spring River (Chân Xuân Hà)
 

Après avoir franchi tant d’obstacles,
La goutte d’eau rejoint enfin la rivière
Au sein du vrai printemps de l’éternité.
Elle ressent pour la première fois puissance et chaleur.

Anne Woods
True Collective Spring(Chân Đồng Xuân)

The career of the Buddha continues
As together in the sangha we play.
The world calls for a spring of compassion
And we are there to respond without fear.

 
Cristina Cesa
Chân Vô Úy Lực(True Strenght of Non-Fear)
 
Like a lotus rising from the mud, True awakening blooms,
Rooted in the Strength of mindful breath,
Non-Fear cradles each step on the path,
Interbeing flows, serene and vast.
George Francis Hoguet
True Precious Smile(Chân Bảo Tiếu)
 
How precious the jewel of the Dharma
For it contains buddhas and the sangha.
You stand alone in the midst of a crowd
and welcome all with a wonderful smile.
Michel Turgeon
True Blue Spring(Chân Bích Xuân)
 
Derrière les nuages gris, le ciel bleu
Après l’hiver, le printemps
L’ami véritable sourit en toute saison
Et transforme la pluie en champs verdoyants.
Prajna Paramita Choudhury
True Garden of Outstanding Beauty(Chan Anh Uyển)
A supreme beauty is always found
in the garden of goodness and truth.
Our heart grows great in inclusiveness
And rescues the beings who suffer.
Sheila Mary Robertson
True Flower of Non-Fear(Chân Vô Úy Hoa)
 
The flower blooms in fields of care,
Its fragrance whispers of non-fear.
Through mindful steps, her courage grows,
A path of peace where joys expand.
Emanuela Sandini
True Current Of Virtue(Chân Đức Lưu)
 
The stream that brings life to all beings
will always be based in true virtue.
The powers of love, understanding
can put an end to all afflictions.
Zachiah Murray
True Lotus Ocean(Chân Liên Hải)
 
The mud does not fear the lotus.
The lotus does not fear the mud.
The ocean of interbeing
is where we and they are not two.
Deborah Brooks
True Realisation of the Essence(Chân Đắc Thệ)
 
The true nature shines out like the full moon.
Attainment indeed is non-attainment.
Although we may go to many places,
we abide peacefully in our true home.
Ted Kelly
True Vulture Peak Loving Kindness
 
The Vulture Peak is not far away.
It is in eyes of loving-kindness.
Understanding the nature of life
You are always interconnected.
Victoria Mausisa
True Eternal Garden(Chân Thường Uyển)
 
Compassion always lies deep in the heart;
the gentle rain that refreshes the garden.
Humanity’s cries do not go unheard.
The sangha body knows how to respond.
Orlaith O’Sullivan
True Garden of the Nectar of Immortality( Chân Cam Lộ Uyển)
 
All kinds of flowers bloom in the garden
Watered by the nectar of compassion
Patience and the wisdom of inclusiveness
Bring two disputing parties together.
Giovanni Malfa
True Ornament with Deep Understanding(Chân Tuệ Trang)
 
The light of true understanding
is enough to adorn the world.
The willow branch of compassion
offers the gift of fearlessness.
Martina Cassidy
True Path of Transformation(Chân Hoá Đạo)
 
Transformation comes from deep listening.
It is the path of great understanding.
To be at ease in the present moment
is all that we need in helping others.
Elli Weisbaum
True Blue Stream(Chân Bích Lưu)
 
From youthful roots, the True path unfolds with grace,
A radiant blue stream of hopes flows on, bright with Dharma’s glow,
The blade of understanding opens the path to peace,
A boundless current of love enters into the sea of suffering
Judy Yushin Nakatomi
True Moon Dwelling(Chân Nguyệt Trú)
 
The silent moonlight strengthens our aspiration
To dwell in peace with each gentle breath.
Out of gratitude we sow the seeds of love
and as a sangha we accomplish the path
Meena Srinivasan
True Seal of Peace/Ksemamudrasatya (Sanskrit)(Chân An Ấn)
 
Living in the world with peace in your heart
your ancestors transmit their seal to you.
Your everyday life becomes your message.
The fruit of wishlessness is realised.
Võ Lise Diệu-Trang
(Chân Trân Hải)
 
Chân pháp không xa rời vạn pháp
Nếp nhà trân trọng vẫn truyền thừa
Hải dương sóng vỗ không ngừng nghỉ
Từ bi cảm ứng tự ngàn xưa.
Susan Poulos
True Fragrant Magnolia(Chân Hương Lan)
 
The true fragrant song of Spring is heard
With the sangha’s joy in being together
every mindful breath and step
nourishes love in the Magnolia and lotuses
Mona Truong
(Chân Lưu Châu)
 
Chân nguyện vững bước lòng thong dong
Nhập lưu quả vị cùng dòng sông
Bảo châu tìm được trong gấu áo
Chia khắp mọi nơi thoả ước mong
Peter Kuhn
True Ocean of Joy(Chân Hỷ Hải)
 
There is true joy in finding that waves
are made of the deep ocean water.
You ride on the waves of deathlessness
and bring fearlessness to the fearful.
Denys Michael Candy
True Mountain of Loving Kidness
 
Eyes of loving-kindness light up the world.
The four mountains* are all illumined.
The practice of transforming afflictions
will take us to the shore of freedom.
(* birth, sickness, old age and death)
Nguyen Stephanie Ngọc Minh
 (Chân Nguyệt Uyển)
 
Bến giác nơi trần lao
Nguyệt chiếu khắp ba đào
Thiền uyển trong hơi thở
Từ tâm mỗi bước về.”
Bùi Thanh Vũ
(Chân Bi Lực)
 
Chân tâm gốc rễ vẫn tài bồi
Bi âm vang vọng chuyển luân hồi
Hùng lực xưa nay nung nấu mãi
Đúc thành gươm báu đoạn trần ai
Norma Ines Barreiro
True Virtue on Happiness(Chân Lạc Đức)
 
With virtue’s grace, her path unfolds
Leading with clarity, lifting others higher.
Through seeds of joy, true peace does shine
A life of happiness in all she’ll pursue.
Lê Mậu Tảo
(Chân Tịnh Ý)
 
Chân pháp là vạn pháp
Cõi Tịnh ở tại lòng
Không tìm cầu hợp Ý
Buông bỏ, sống thong dong
Laura Alvarado
True Land of Reality (Chân Thật Địa)
 
On this land of suffering, seeds of hope grow
Embracing reality, her heart can flow.
Through mindful acts, healing takes form,
A refuge of peace amidst life’s storm
Jan Mieszczanek
True Goodness of the Nectar of Immortality (Chân Cam Lộ Thiện)
 

The Dharma nectar is always there
In every cloud, flower and pebble.
Seeds of goodness are innate in all
and manifest thanks to the practice.

Gina Garlie
True Source of Path (Chân Đạo Nguyên)
 
The beauty of spring opens the Path of happiness.
Awakening from the past, the present moment
Is full of light,
Breathing and smiling
from the True Source of my being
I hear the forest singing
the joyful song of life
Shir Yamaguchi-Meller
True goodness of non-fear (Chân Vô Uý Thiên)
 
Practising non-fear in hard times
helps goodness arise in others.
The Three Jewels guide and protect
shining light on the way ahead.
Jun Donna Hamamoto
True Ocean of Light
 
The Dharma is transmitted from heart to heart
When teacher and student become one,
Compassionate action is the True Ocean of Light
Bringing immeasurable joy to everyone
Patricia L. Redshaw
True Peaceful Goodness (Chân An Thiên)
 
The peaceful moon crosses the sky,
reflected in the lake of goodness.
Listening deeply resolves conflicts.
The sangha has a firm foundation.
Brad Wiscons
True Ocean of Actions (Chân Hạnh Hải)
 
An eye is in the palm of our hand.
Wisdom and action go together.
The ocean of mindfulness trainings
supports us as we engage in life.
Karni Hillel Maya
True Healthy Spring (Chân Xuân Khỏe)
 
The flowers that bloom in the warmth of spring
are already there in the winter cold.
Harmony in ourselves and with others
is the root cause of health and well-being.
Maureen P. Lancaster
True Wonderful Purity (Chân Diệu Khiết)
 
Holding the sangha in my two hands
I too am wonderfully embraced.
Purity and defilement are not two.
The mud is needed for the lotus.

 

Tình chị em

                                                                                       

Vermont Green Mountain Dharma Center c.1999

 

Phương Khê, ngày 27 tháng 12 năm 2024

Sư chị Chân Không thương kính,

Em muốn bày tỏ niềm tri ân đối với sư chị nhưng không biết phải bắt đầu từ đâu vì có rất nhiều điều muốn nói. Nhưng em nghĩ mình sẽ bắt đầu theo thứ tự thời gian, từ lúc em mới gặp sư chị lần đầu tiên vào năm 1986. 

Trước đó hai năm, em và một người bạn đã viết thư cho sư chị để xin phép đến Làng Mai. Bọn em định đi phà từ Anh qua Pháp và sau khi xuống phà sẽ đạp xe từ bến Dieppe tới Làng. Nhưng thật đáng tiếc, chúng em được sư chị báo tin là Làng Mai đã hết chỗ cho mùa hè năm đó.

Năm 1986, em có duyên được tham gia tổ chức khóa tu và các buổi pháp thoại công cộng cho Thầy ở nước Anh. Em hoàn toàn không biết gì về sức khỏe của Thầy và của sư chị nên đã chọn một tòa lâu đài lạnh lẽo ở miền bắc nước Anh cho khóa tu. Thậm chí trong những ngày khóa tu còn có tuyết, mà tòa lâu đài lại không có sưởi. 

Lần đầu tiên gặp sư chị ở sân bay, em đã thấy thân thiết với sư chị liền. Thầy và sư chị rất dễ thương với em, không hề phàn nàn dù em có rất nhiều thiếu sót trong khi tổ chức khóa tu. Sư chị đã hát suốt trên đường khi mấy thầy trò lái xe từ Luân Đôn lên miền Bắc. Em nhớ đó là lần đầu tiên nghe sư chị hát bài Ý thức em mặt trời tỏa rạng và sư chị dạy em hát theo. Sư chị cũng giải thích cho em một vài điểm trong tiếng Việt. Em được sư chị cho biết tiếng Việt không có từ “I” và “you” như trong tiếng Anh, sư chị là “chị”, còn em là “em”. Đây là điều rất khó hiểu đối với một cái đầu đã quen với “I” và “you” như em, vì phải thay đổi cách xưng hô tùy thuộc vào người mình đang nói chuyện.

Nhờ lần gặp gỡ đó mà em đã có đủ duyên đến Làng Mai để dự khóa tu mùa Hè năm 1986. Hai tuần cuối của khóa tu, em được ở xóm Hạ nơi sư chị phụ trách chăm sóc. Sư chị là người hướng dẫn thực tập cho các thiền sinh người Việt ở xóm Hạ. Không khí ở đây như trong một đại gia đình. Đến lúc em phải ra về vì hết thời hạn, sư chị nói với em có lẽ Thầy sẽ hỏi em có muốn ở lại làm dân thường trú ở Làng hay không. Em tin chuyện em được thường trú ở Làng hẳn là nhờ có sư chị trợ duyên. Chuyện được mời ở lại thật sự rất bất ngờ đối với em. Khi thưa với Thầy là em không còn hạnh phúc nào hơn khi được ở lại Làng, em được sư chị báo tin là em sẽ làm chị của một số người nam tị nạn đang có mặt tại xóm Hạ. Sư chị đã tin cậy giao cho em một công việc mà em làm không được giỏi cho lắm trong thời gian hai, ba tháng sư chị đi thăm các trại tị nạn ở Đông Nam Á, nơi những thuyền nhân người Việt đang tạm trú. Thời gian đó là cơ hội để em học tiếng Việt, bởi vì ở nhà chẳng có ai nói được tiếng Anh hay tiếng Pháp. Khi trở về Làng, bất cứ khi nào sư chị đến thăm, sư chị cũng mang thức ăn cho em: Phô mai Pháp, yến mạch để ăn sáng và yaourt. Sư chị cũng dạy em cách làm yaourt.

Em đã trải qua mùa hè năm 1987 tại Làng như một người thường trú dưới sự hướng dẫn của sư chị chứ không phải là một thiền sinh. Sư chị làm tất cả mọi thứ, từ sắp xếp chương trình đến nấu ăn. Em đi theo sư chị và học cách nấu một số món canh Việt Nam như canh bầu, canh rau muống, canh khoai tây cho khoảng hơn 100 người. Em cũng làm được bánh ga tô chanh cho thiền trà và được sư chị khen ngon.

1988 là một năm đặc biệt vì năm đó hai chị em được thọ giới tỳ kheo ni. Em tri ân sư chị rất nhiều vì nhờ sư chị thọ giới mà em cũng được Thầy nhận lời cho em được thọ giới. Em nghĩ có lẽ Thầy không chắc là em có thể duy trì nếp sống xuất gia suốt đời hay không. Vì vậy sự yểm trợ của sư chị trong việc em thọ giới là một điều rất quan trọng. Sư chị luôn là một người có hảo tâm và không bao giờ để cho ai có cảm tưởng mình bị gạt ra ngoài. Sư chị thậm chí còn cho em áo tràng của sư chị vì trước khi đi Ấn Độ, em không biết là sẽ có lễ xuất gia cho nên em không hề chuẩn bị một chút gì. 

Từ đó trở đi, em đã có một sư chị, và chắc hẳn em không phải là một sư em dễ dàng gì. Dù hạt giống muốn xuất gia của em rất lớn nhưng em vẫn còn có rất nhiều tập khí không nên có nơi một sư cô, thí dụ như tâm ganh tị. Em cần được nhắc nhở rất nhiều. Và nhờ sư chị mà em có một người sẵn lòng nhắc nhở em. Khi em còn là một sư cô còn non trẻ, sư chị đã khuyến khích em làm việc trong nhà bếp và ở ngoài vườn. Em rất may mắn được cho phép đến và ở lại Sơn Cốc, nơi em luôn cảm thấy được đón chào và cũng là nơi mà em được học hỏi rất nhiều từ cách sống của Thầy.

Năm 1989, em được Thầy cho phép làm thị giả trong chuyến hoằng pháp Bắc Mỹ sau khi sư chị quay trở lại châu Âu. Sư chị đã dạy em cách nấu một số món ăn căn bản mà Thầy có thể dùng được. Nhưng em không có cơ hội được nấu vì có rất nhiều thiền sinh người Việt rất nhiệt tình nấu ăn cúng dường Thầy.

Thời gian trôi qua, sư chị thấy những khiếm khuyết của em trong công việc văn phòng và tổ chức nên đã cố gắng hết sức để em không phải đảm đương những công việc ấy trong thời gian em ở tu viện Thanh Sơn. Sư chị đã ủng hộ em thật hết lòng khi em ở Viện Phật học Ứng dụng Châu Âu (EIAB), Đức. Sư chị cũng luôn cho phép em về lại Làng và sẵn lòng có mặt, lắng nghe những vấn đề của em với đôi tai rất từ bi và nhiều tuệ giác. Sư chị không bao giờ trách móc em mỗi khi em đi qua khó khăn và luôn chấp nhận những yếu kém của em.

Lần gặp gần đây, sư chị nói: “Em ráng giữ gìn sức khỏe! Giữ gìn cho em mà cũng là cho chị nữa!”. Vâng, thưa sư chị, em sẽ cố gắng hết sức mình. Từ khi sư chị bị ngã trong chuyến đi Séc, em lúc nào cũng ngưỡng mộ sự kiên nhẫn của sư chị. Sư chị chấp nhận điều kiện sức khỏe của mình với sự kiên trì và cả sự hài hước. Nơi sư chị, em được học hỏi rất nhiều từ cách sư chị thực tập buông bỏ và an trú trong giây phút hiện tại. Vì sư chị đã có duyên được thân cận Thầy qua nhiều năm tháng nên sự thực tập chánh niệm đã trở thành bản tính tự nhiên của sư chị. 

 

 

Em chắc rằng đôi khi sư chị cũng rất nhớ Thầy sau nhiều năm thân cận Người như vậy, nhưng sư chị luôn tự nhắc mình và người khác rằng Thầy vẫn luôn có đó, bên cạnh chúng ta, dù cho hoàn cảnh có thể khó khăn đến đâu đi nữa. Sư chị đích thực là một vị Bồ tát, như hình ảnh trong bài kệ truyền đăng mà Thầy đã trao cho sư chị: 

              Chân thân vượt thoát sắc cùng hình

              Không tánh từ xưa vẫn tịnh minh

              Ứng hiện trần gian trăm vạn lối

              Từ bi phương tiện độ quần sinh.

Cảm ơn sư chị đã trợ duyên để em được là một người tu và là một sư em của sư chị. 

Chân Đức. 

(Bài viết được dịch từ nguyên bản tiếng Anh.)

 



14 Bài kệ chỉ quán

  1. Như chim có hai cánh
    Thiền tập có chỉ, quán
    Hai cánh chim nương nhau
    Chỉ và quán song hành
  2. Chỉ là tập dừng lại
    Ðể nhận diện, tiếp xúc
    Nuôi dưỡng và trị liệu
    Lắng dịu và chú tâm
  3. Quán là tập nhìn sâu
    Vào bản chất năm uẩn
    Làm phát khởi tuệ giác
    Chuyển hóa mọi sầu đau
  4. Hơi thở và bước chân
    Chế tác nguồn chánh niệm
    Ðể nhận diện, tiếp xúc
    Với sự sống mầu nhiệm
  5. Làm lắng dịu thân, tâm
    Nuôi dưỡng và trị liệu
    Hộ trì được sáu căn
    Và duy trì chánh định
  6. Nhìn sâu vào thực tại
    Thấy tự tánh các pháp
    Quán giúp ta buông bỏ
    Mọi tìm cầu sợ hãi
  7. An trú trong hiện tại
    Chuyển hóa các tập khí
    Làm phát sanh tuệ giác
    Giải thoát mọi phiền não
  8. Vô thường là vô ngã
    Vô ngã là duyên sanh
    Là không, là giả danh
    Là trung đạo, tương tức
  9. Không, vô tướng, vô tác
    Giải tỏa mọi sầu đau
    Trong nhật dụng công phu
    Không kẹt vào lý giải
  10. Niết bàn là vô đắc
    Ðốn, tiệm không phải hai
    Chứng đạt sống thảnh thơi
    Ngay trong giờ hiện tại
  11. Các thiền kinh căn bản
    Như An Ban, Niệm Xứ
    Chỉ đường đi nước bước
    Chuyển hóa thân và tâm
  12. Các kinh luận Ðại Thừa
    Mở thêm nhiều cửa lớn
    Giúp ta thấy chiều sâu
    Của dòng thiền Nguyên Thỉ
  13. Như Lai và Tổ Sư
    Thiền chẳng nên cách biệt
    Bốn đế phải nương nhau
    Làm nền tảng truyền thừa
  14. Có tăng thân yểm trợ
    Thực tập dễ thành công
    Chí nguyện lớn độ sanh
    Lên đường mau thành tựu.

Lễ truyền đăng

Lễ Phó pháp truyền đăng là một truyền thống đẹp, giàu ý nghĩa trong đạo Bụt, mang đậm dấu ấn đặc thù của Làng Mai. Trong buổi lễ này, mỗi vị giáo thọ đắc pháp đều được trao truyền một cây đèn và một bài kệ truyền đăng.

Cây đèn tượng trưng cho ánh sáng chánh pháp, là ngọn đèn tuệ giác được chư Bụt, chư Tổ và Thầy trao truyền qua bao thế hệ. Bài kệ truyền đăng, mang tên của vị giáo thọ mới, là những hạnh nguyện, lời gửi gắm và nhắn nhủ từ Thầy và Tăng thân, như một kim chỉ nam soi sáng bước đường độ đời.

Một trong những niềm vui lớn lao của đại chúng trong Đại Giới Đàn chính là Lễ truyền đăng. Đó là giây phút hân hoan, khi đại chúng cùng nhau đón chào những vị giáo thọ mới  – những cánh tay nối dài của chư Bụt, chư Bồ Tát, các vị Tổ sư và Thầy, mang ánh sáng chánh pháp đi vào cuộc đời.

Quý Thầy, quý Sư Cô lớn đã thay mặt chư Tổ và Thầy, trao truyền niềm tin và tình thương cho các vị  giáo thọ mới qua những bài kệ truyền đăng thiêng liêng. Tăng thân hân hoan chào đón thêm 64 vị tân giáo thọ xuất sĩ và cư sĩ, đánh dấu một cột mốc quan trọng trên con đường tu học và hoằng pháp của các vị.

Dưới đây là những hình ảnh truyền đăng trong Đại Giới Đàn Nước Tĩnh, tổ chức tại Trung tâm Thiền tập Quốc tế Làng Mai Pháp và Tu viện Vườn Ươm Thái Lan.

 

 

Lễ truyền Giới Khất sĩ nữ

Với lòng từ bi vô biên, chư tôn đức đã rũ lòng thương mà có mặt trong đại giới đàn Nước Tĩnh, đã trao truyền giới thân tuệ mạng cho các giới tử. Nhờ đó các giới tử được thọ nhận giới pháp một cách trọn vẹn để tu học, xây dựng tăng thân và giúp đời. Sự hiện diện vững chãi, thảnh thơi của Chư Tôn Đức trong Đại Giới Đàn là nguồn động viên lớn lao, tiếp thêm niềm tin và nghị lực cho các giới tử trên con đường thực tập và chuyển hóa.

Trong Đại Giới Đàn này, Tăng thân hân hoan chào đón 21 vị Khất sĩ nữ. Có thêm những vị xuất gia trẻ phát nguyện tiếp nhận giới pháp, tinh tấn tu tập, chuyển hóa thân tâm là niềm vui lớn lao đối với Chư Tôn Đức – những bậc Thầy đi trước. Với năng lượng lành và sự tin tưởng, gửi gắm từ đại chúng, các vị Khất sĩ mới nguyện luôn thắp sáng ngọn lửa Bồ Đề Tâm, dành trọn tuổi trẻ cho con đường tu học, thúc liễm thân tâm, vun bồi gốc rễ tâm linh, gieo trồng hạt giống thiện lành cho tự thân và cho mọi người.

 

 

 

Lễ truyền Giới Khất sĩ nam

Trong Giới trường thanh tịnh và trang nghiêm, các giới tử thành kính trình diện trước Tam Bảo để tiếp nhận giới pháp từ Chư Tôn Đức. Kể từ giây phút thiêng liêng này, các sư chú chính thức trở thành người con trai của Bụt. Khoác lên mình chiếc áo của Bụt và tiếp nhận bình bát là niềm vinh dự lớn lao trong đời người xuất gia. Chư Tôn Đức đã đưa các giới tử lên một vị trí cao quý, trở thành Tỳ kheo – chính thức gia nhập vào Tăng đoàn của Bụt. Đây là một dấu mốc quan trọng, là hành trang vững chắc cho các vị Khất sĩ trên con đường tu học và độ đời. Tăng thân vui mừng chào đón thêm 19 Tân Tỳ kheo.

Lễ rước Giới Bản Khất sĩ

Sáng ngày 23/03, Chư Tôn Đức cùng Tứ chúng Làng Mai đã vân tập tại thiền đường Chuyển Hoá – xóm Thượng để thực hiện nghi lễ Rước Giới Bản Khất sĩ về Giới Trường – thiền đường Nước Tĩnh. Trong không khí trang nghiêm và thanh tịnh, từng bước chân chậm rãi của các vị xuất sĩ trong y vàng rực rỡ hoà cùng tiếng chuông, tiếng trống bát nhã vang vọng khắp núi đồi xóm Thượng. Đất trời như rung động, hoan hỷ trước sự thành kính của các giới tử và đại chúng, những người một lòng cầu thỉnh giới pháp của Bụt –  là ánh sáng soi đường cho sự thực tập, chuyển hoá và phụng sự. 

Kính mời đại chúng chiêm ngưỡng nét đẹp uy nghiêm của tăng đoàn và cùng hoà mình vào năng lượng bình an của những buổi lễ.